-
1 opposition
ɔpozisjɔ̃f1) Gegenüberstellung f2) ( contraire) Gegensatz m3) ( contradiction) Widerspruch m4) POL Opposition f5) JUR Einwand moppositionopposition [ɔpozisjõ]1 (résistance) Beispiel: opposition à quelque chose Widerstand masculin gegen etwas; Beispiel: faire/mettre opposition à quelque chose Einspruch gegen etwas erheben; Beispiel: faire de l'opposition Widerspruch anmelden2 des opinions, caractères Gegensätzlichkeit féminin; Beispiel: des oppositions d'intérêt Interessenkonflikte Pluriel; Beispiel: être/entrer en opposition avec quelqu'un sur un point particulier in einem bestimmten Punkt anderer Meinung sein/zu einer anderen Meinung kommen als jemand4 \^politique Opposition féminin; Beispiel: les partis/journaux d'opposition die Oppositionsparteien/Zeitungen der Opposition►Wendungen: faire opposition à un paiement ein Zahlungsverbot erlassen; faire opposition à un chèque einen Scheck sperren lassen; en opposition im Widerspruch; par opposition aus Widerspruch; par opposition à quelqu'un/quelque chose (contrairement) ganz anders als jemand/etwas; (par défi) aus Opposition zu jemandem/etwas -
2 heurter
œʀtev1) anstoßen, stoßen, anschlagen2)3) ( un obstacle) anfahrenheurterheurter [´œʀte] <1>Beispiel: heurter à la porte an die Tür klopfen1 (entrer rudement en contact) Beispiel: heurter quelqu'un personne mit jemandem zusammenstoßen; (en voiture) jemanden anfahren; voiture jdn streifen; Beispiel: heurter quelque chose personne gegen etwas stoßen; (en tombant) auf etwas Accusatif aufschlagen; objet auf etwas Accusatif [auf]prallen; voiture gegen etwas Accusatif fahren2 (se cogner contre) Beispiel: se heurter à [oder contre] quelqu'un/quelque chose mit jemandem zusammenstoßen/gegen etwas stoßen; Beispiel: se heurter véhicules zusammenstoßen -
3 contradiction
kɔ̃tʀadiksjɔ̃f1) Gegensatz m2) ( opposition) Gegensätzlichkeit f3) ( incompatibilité) Widerspruch mcontradictioncontradiction [kõtʀadiksjõ]sans pluriel, Widerspruch masculin; Beispiel: être en contradiction avec quelqu'un nicht jemandes Meinung sein; Beispiel: être en contradiction avec quelque chose im Widerspruch zu etwas stehen -
4 contre
kɔ̃tʀ
1. mKontra n
2. prep1) ( local) an, am, vor, bei2) (local: à l'encontre) gegen3) ( opposition) gegen, entgegen, wider
3. advpar contre — dagegen, hingegen
contrecontre [kõtʀ]1 (proximité, contact: avec mouvement) an +accusatif; (sans mouvement) an +datif; Beispiel: venir tout contre quelqu'un sich [eng] an jemanden schmiegen; Beispiel: serrés les uns contre les autres dicht aneinander gedrängt; Beispiel: danser joue contre joue Wange an Wange tanzen2 (opposition) gegen; Beispiel: avoir quelque chose contre quelqu'un/quelque chose etwas gegen jemanden/etwas haben; Beispiel: être furieux contre quelqu'un auf jemanden wütend sein; Beispiel: contre toute attente wider Erwarten3 (échange) gegen; Beispiel: échanger un sac contre une montre eine Tasche gegen eine Uhr [ein]tauschen4 (proportion) zu +datif gegen; Beispiel: ils se battaient à dix contre un sie waren zehn gegen einen; Beispiel: le projet de loi a été adopté à 32 voix contre 24 der Gesetzentwurf wurde mit 32 zu 24 Stimmen angenommenII Adverbe(opposition) dagegen; Beispiel: je n'ai rien contre ich habe nichts dagegen; Beispiel: par contre dagegen -
5 ce
səpron1) es, das, dies, c'est que/c'est-à-dire nämlich, c'est la raison pour laquelle/ c'est pour cela que/c'est pour cette raison que darum2)ce qui/ce que (relatif) — was
ce qui était/ce qui durait jusqu'à présent — bisherig
3)ce/cet/cette/ceci — diese(r,s)
4)ce/cette/ces — jene(r,s)
ce11 (pour désigner) Beispiel: c'est un beau garçon das ist ein hübscher Junge; Beispiel: ce sont de bons souvenirs das sind schöne Erinnerungen; Beispiel: c'est beau, la vie das Leben ist schön; Beispiel: c'est moi/lui/nous ich/er/wir; Beispiel: qui est-ce? ̶ c'est moi wer ist da? ̶ ich [bin es]; Beispiel: à qui est ce livre? ̶ c'est à lui wem gehört das Buch? ̶ [es gehört] ihm2 (dans une question) Beispiel: qui est-ce?; Beispiel: c'est qui? familier wer ist das?; (au téléphone) wer ist da?; Beispiel: qui est-ce qui/que wer/wen; Beispiel: qu'est-ce [que c'est]?; Beispiel: c'est quoi? familier was ist das?; Beispiel: qu'est-ce qui/que was; Beispiel: c'est qui [oder qui c'est] ce Monsieur? familier wer ist dieser Mann?; Beispiel: est-ce vous?; Beispiel: c'est vous? familier sind Sie es?3 (pour insister) Beispiel: c'est plus tard qu'elle y songea erst später fiel es ihr ein; Beispiel: c'est maintenant qu'on en a besoin gerade jetzt braucht man es; Beispiel: c'est en tombant que l'objet a explosé [in dem Moment,] als es fiel, explodierte das Ding; Beispiel: c'est vous qui le dites! das sagen Sie!; Beispiel: c'est un scandale de voir cela es ist ein Skandal das mit ansehen zu müssen; Beispiel: c'est à elle de faire quelque chose; (c'est à son tour) sie ist dran [etwas zu tun]; (c'est son rôle) sie soll etwas tun; Beispiel: c'est à vous de prendre cette décision diese Entscheidung müssen Sie selbst treffen4 (pour expliquer) Beispiel: c'est que... nämlich...; (dans une réponse) eigentlich...; (pour préciser la raison) das heißt...5 (devant une relative) Beispiel: voilà tout ce que je sais das ist alles, was ich weiß; Beispiel: dis-moi ce dont tu as besoin sag mir, was du brauchst; Beispiel: ce à quoi je ne m'attendais pas worauf ich nicht gefasst war; Beispiel: ce à quoi j'ai pensé woran ich gedacht habe; Beispiel: ce que c'est idiot! das ist vielleicht idiotisch! familier; Beispiel: ce que [oder qu'est-ce que] ce paysage est beau! was für eine schöne Landschaft!; Beispiel: qu'est-ce qu'on s'amuse! familier so eine Gaudi!; Beispiel: ce qu'il parle bien familier er spricht aber gut►Wendungen: et ce und zwar; à ce qu'on dit, quelqu'un a fait quelque chose [wie] es heißt, hat jemand etwas getan; sur ce daraufhin; Beispiel: sur ce, je vous dis au revoir damit verabschiede ich mich————————ce2ce2 [sə]1 (pour désigner) diese(r, s); Beispiel: ce vase/tableau/cet homme diese Vase/dieses Bild/dieser Mann voir aussi link=cette cette2 (intensif, péjoratif) Beispiel: ce garçon-là der Junge da; Beispiel: comment peut-il raconter ce mensonge! wie kann er nur so eine Lüge erzählen!
См. также в других словарях:
En opposition avec — ● En opposition avec en conflit, en contestation avec quelqu un : Être en opposition avec ses parents ; en contradiction avec quelque chose : Cette politique est en opposition avec ses principes … Encyclopédie Universelle
opposition — [ ɔpozisjɔ̃ ] n. f. • 1165 « objection »; lat. oppositio I ♦ 1 ♦ (1370) Rapport de choses opposées qui ne peuvent coexister sans se nuire; de personnes que leurs opinions, leurs intérêts dressent l une contre l autre. ⇒ antagonisme, combat,… … Encyclopédie Universelle
avec — [ avɛk ] prép. et adv. • 1284; avoc, avuec fin XIe; lat. pop. apud hoc, de apud « auprès de » et hoc « cela » I ♦ 1 ♦ (Marque le rapport : présence physique simultanée; accord moral, entre une personne et qqn ou qqch.) … Encyclopédie Universelle
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Opposition officielle (canada) — Pour les articles homonymes, voir Opposition officielle. Canada Cet article fait part … Wikipédia en Français
ÊTRE (philosophie) — La «question sur l’être» traverse l’histoire de la philosophie. Pour certains, elle serait le motif même de cette histoire, les différences entre les philosophies découlant, au plus profond, de la diversité des réponses à la question sur l’être.… … Encyclopédie Universelle
être grillé — ● être grillé verbe passif Être cuit au gril. Être devenue croustillante et dorée sous l effet d une vive chaleur, en parlant de la peau d une volaille, d une barde, etc. Familier. Être démasqué : Un agent de renseignement grillé. ● être grillé… … Encyclopédie Universelle
être acquis — ● être acquis verbe passif Être obtenu par le travail, les conditions de vie, etc., par opposition à ce qui est naturel, inné : Une qualité acquise. Être indiscutablement prouvé, démontré, reconnu comme certain : Il est acquis que la loi sera… … Encyclopédie Universelle
Opposition à la corrida — Manifestation contre la corrida à Bilbao, en août 2009. L’opposition à la corrida regroupe l ensemble des critiques formulées à l encontre de celle ci. Il peut s agir de l opposition militante conduite par les différents mouvements ou… … Wikipédia en Français
opposition — (o pô zi sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. 1° Action de mettre en face, vis à vis. Terme d astronomie. L aspect d un corps céleste qui est à cent quatre vingts degrés d un autre. Une planète est en opposition avec le soleil quand la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être … Encyclopédie Universelle